Chistes (Collecting Jokes)
2002/2003, DVD
Das im Frühjahr 2002 gestartete Projekt „Collecting Jokes“ untersucht sprachliche, kulturelle und soziale Aspekte von Witzen sowie deren vieldimensionale Übersetzungsproblematik. Mit Hilfe einer Videohandkamera werden Witze mit dem Ziel gesammelt, ein internationales „Witzearchiv“ – bestehend aus den Zeichenrepertoires Sprache, Gestik, Mimik und Proxemik – zusammenzustellen. Verbindendes Element beim Sammeln ist ein wiederkehrendes Initiationsmoment: Vor laufender Videokamera aus dem Off werden spontan RezeptionistInnen, SchaffnerInnen oder KellnerInnen gebeten, bei freier Wahl der Sprache einen Witz aus ihrem Umfeld zu erzählen. Diese fürs Witze-Erzählen unüblichen Interaktionsumfelder definieren sich durch einen Dienstleistungscharakter, weshalb die etwas kuriose Bitte nach einem Witz auf die befragten Personen meist verpflichtend wirkt. Dementsprechend bemüht und ernsthaft gestaltet sich die Suche nach einem Witz. Die Kommunikation findet nicht immer in der Muttersprache der Befragten statt, sondern häufig wählen die Protagonisten die Fremdsprache Englisch, was die Situation noch komplexer macht, weil die Witze, die einem spezifischen Umfeld entstammen, nicht allein inhaltlich, sondern auch vom kulturellen Kontext her übersetzt werden müssen.
Einige der muttersprachig erzählten Witze wurden zudem später als eigene Videosequenzen ins Deutsche (oder Englische) von einer nicht muttersprachig deutsch (oder englisch) sprechenden Person übersetzt, was die Übersetzungsproblematik – vom kulturellen und vom sprachlichen her – nochmals verdeutlicht. Zu sehen und zu hören sind auf dem Splitscreen beide Szenarien gleichzeitig: die originale Befragung und die Übersetzungssituation.
Der erste Teil der Serie, „Chistes“ (spanisch „Witze“), wurde in Spanien, eine weiterer Teil, „Anekdota“ (griechisch „Witze“), in Griechenland gefilmt, andere Teile in New York sowie in Deutschland und Österreich.